最新消息:网站已更换空间服务商,最近访问速度应有所提升。另:本博客已开通SSL访问,地址为https://shinekid.com

美剧

有关美剧的评论。

英雄的悼歌

英雄的悼歌

4年前 (2014-12-10) 273浏览

这是《新闻编辑室》(The Newsroom》第一季的宣传剧照,但是到了《新闻编辑室》第三季的时候,这张合照却不再完整。 尼尔(Neal Sampat)涉嫌泄露美国联邦政府机密而被迫出逃到南美;威尔(Will McAvoy)因为拒绝透露谁是提供自己新...

一場堂吉訶德式的衝鋒

一場堂吉訶德式的衝鋒

6年前 (2012-07-18) 261浏览

記得上一篇有關《新聞編輯室》的劇評被人開玩笑地說是“彰顯裝逼人士品味”的必看劇集。 其實這種調侃並無不可,只是隨著信息的傳播,很多不知所謂的人加入了進來。比較可笑的是,我的劇評被“精英分子”斥責為“五毛黨”,同時又被“左派人士”怒駡為“公知”……所謂...

破壞永遠比建設更容易

破壞永遠比建設更容易

6年前 (2012-07-15) 255浏览

首先我要說明的一點是,我並沒有打算在這篇劇評里隱射任何現實,請不要多做聯想。 大概是在播出一個星期后,我才將《新聞編輯室》(The Newsroom)第一季第03集“第112屆國會”(The 112th Congress)翻出來看完。這一集在微博上的...

不如我們來聊聊“新聞編輯室”

不如我們來聊聊“新聞編輯室”

6年前 (2012-07-11) 208浏览

作為2012年夏季最受好評的美劇,如果我不談談《新聞編輯室》(The Newsroom)似乎也是件不好的事情。畢竟你知道很多國人都喜歡貼標籤來區分你的族群,即便這種標籤是十分可笑的。比如不聽周傑倫就是不愛華語音樂;或者你不看《越獄》(Prison B...

律政俏师太:美国女孩

律政俏师太:美国女孩

7年前 (2011-11-15) 266浏览

如果David E Kelly在他的美剧中不关注中国,那一定是不可能的。 DEK是一个典型的自由派民主党人,说白了,就是一个浪漫主义的律师,觉得一切的东西都应该符合“自由”的普世价值观。 在Boston Legal的大结局中,DEK就因为他对中国的批...

傲骨贤妻:一个中国原则

傲骨贤妻:一个中国原则

7年前 (2011-10-30) 585浏览

我其实不知道美国人对于中国(特指中华人民共和国)是一种怎样的感情。 在我的眼中,美国和中国就是一堆前世有缘无分,今生爱恨交织的欢喜冤家。 中国人会用中国人的视角去解读美国,也许这种解读并不正确;同样的,美国人也会这样做。 作为美国人的日常娱乐之一,电...

美女上错身第三季完结及其他

美女上错身第三季完结及其他

7年前 (2011-09-25) 420浏览

目前我在关注的美剧及真人秀如下: 美剧:《美女上错身》(Drop Dead Diva);《傲骨贤妻》(The Good Wife);《律政俏师太》(Harry’s Law);《史前新纪元》(Terra Nova)。 真人秀:《地狱厨房》(...

美女上错身:毕业舞会

美女上错身:毕业舞会

7年前 (2011-07-24) 214浏览

忽然发现自己已经很久没有更新过美剧相关的日志了,跟博客的定位似乎有些名不副实了。 实际上,本播出季我基本上没有找到能让我坚持下去的美剧。 除了《美女上错身》(Drop Dead Diva),当然《傲骨贤妻》(The Good Wife)也会有部分兴趣...

傲骨贤妻:非法解雇

傲骨贤妻:非法解雇

8年前 (2011-04-05) 302浏览

其实今天刚跟自己的主管讨论起自己辞职的可能性之后就看到这一集《傲骨贤妻》(The Good Wife)。 这一集的标题是Wrongful Termination,翻译成中文就是“非法解雇”的意思。 这个词组是一个法律词组,根据《美国劳工法》以下行为构...

律政俏师太:小丑登场

律政俏师太:小丑登场

8年前 (2011-03-30) 299浏览

《Harry’s Law》(律政俏师太,鞋店事务所)第一季第10集的标题是“Send in the Clowns”。 Send in the Clowns直译过来便是“小丑登场”的意思。 David E. Kelly喜欢在标题上引经据典来...